前不久,一段义乌货车司机在街头飙英语的视频走红网络。不少网友开玩笑说,义乌人均英语四级。
来源:人民视频
有义乌读者给快报报料说,在义乌会说英语真的算不上什么,市区有一个菜市场里的普通大叔大妈还能说阿拉伯语(简称阿语)呢,有的说得比翻译还好。
读者说的菜市场位于义乌商贸区内,名字就叫商贸区菜市场。前天傍晚,我去溜达了一圈,确实很惊讶,卖菜大姐、水产大叔、调料店老板,个个阿语好到飞起,而他们都没上过培训班,是和外商打交道慢慢学起来的。
卖菜大姐:
翻译不会的蔬菜名,她都知道
商贸区菜市场并不大,不过品类齐全,从蔬菜、水产、生鲜,到调味品,都能找到。这里非常干净,没有什么异味,菜摊上的蔬菜也都摆得整整齐齐,很新鲜。
我和几个卖菜的大姐开玩笑说,听说你们这里的人阿语都很厉害,大姐们不好意思地说,“我们不行,最厉害的是阿兰。”
大家说的阿兰,全名叫赵建兰,江西人,47岁,初中没毕业,在商贸区菜市场卖蔬菜有16个年头了,我找到她时,她正忙着往摊位上摆放新拿出来的菜椒,刚巧一个外国小伙走过,她说了句 “萨拉瓦利空”(意为“你好”),小伙则用汉语提醒她,晚上的蔬菜不要忘记送了。
卖菜大姐赵建兰
说起自己学阿语,赵建兰有点难为情地说,都是这么多年照葫芦画瓢练出来的,听得多了也就会了。
“我们这里被称为阿拉伯一条街,是义乌聚集阿拉伯人最多的地方。”赵建兰说,刚开始老外来买菜,如果没翻译她全靠猜,后来她就想到了一个土办法,让老外多说几次,她用中文记录下来蔬菜的阿语说法,然后趁着空闲时间就拿出来学一下。
办法看起来虽然笨,但这招确实管用,没用多久,她就能用阿语报出四五十种蔬菜的名字,韭菜叫“卡拉兹”,香菜叫“酷苏芭拉”,菜头叫“芭莎罗”……
“有些蔬菜名字翻译都不知道如何翻译,例如花菜叫‘扎哈拉’,还有一些蔬菜跟中文一样有多个名字,例如西红柿又叫番茄,在阿语中也是这样,我基本都可以说出来。”赵建兰说到这笑了。为此,不少陪老外来买菜的翻译都觉得惊讶。
时间久了,附近的阿拉伯外商都知道赵建兰会说阿语,她摊位上的老外就越来越多,有时甚至要排队。赵建兰的微信通讯录里,大半是阿拉伯客户,附近阿拉伯餐厅也基本都到他们家去订菜,她老公负责送货上门。
老外喜欢到赵建兰摊位买菜,不仅仅是她会说阿语,还因为她比较心细。她会用心记住每个客户的喜好,她发现老外喜欢光顾蔬菜陈列整齐、菜色干净的摊位,也花了不少心思在选菜以及摆放上。
水产大叔:
摸清楚老外吃海鲜的口味
看到我和赵建兰在聊阿语的事,隔壁水产摊的伙计说,他们老板的阿语也不错。
水产摊老板姓范,金华人,55岁,在市场里卖各类海鲜水产21年了,也只有初中学历,自家摊位上的40多种水产名称,他都熟记于心。
水产摊范老板
“也没有那么难,感觉跟英语差不多,听他们说多了,自然就会了。”老范说,这么多年下来,自己不仅学会了阿语,还搞清楚了老外们的口味喜好以及习惯,例如不喜欢吃刺多的淡水鱼,要买刺少的海鱼;买明虾时,一定要帮他们去壳。
调料店老板:能用阿语说出2000种调味品
在菜市场里,大家公认阿语说得最好的是做调味品批发生意的陈飞明,因为他家的商品有近2000种,高中毕业的他都能用阿语说出。
调料店老板陈飞明
“确实没什么好炫耀的,和他们打交道多了就会了。”42岁的陈飞明是义乌本地人,原本在上海工作,因为女友在市场卖调味品,偶尔来帮忙,结婚后索性回到义乌,两口子一起做调味品生意。
我刚到陈飞明店里待了两三分钟,一个外国男子走进来选购商品,陈飞明说这是他的老客户,叫艾尔沙德,来自约旦,认识有十多年了。
见了老友,陈飞明立刻用阿语打招呼,向艾尔沙德介绍各种商品的价格,全程除了几个报价用汉语,其他交流均用的阿语。
5分钟不到,艾尔沙德拎着石榴汁调味料、奶油、调制奶粉、蛋挞皮、饼干等十多样商品离开。
陈飞明说,他在菜市场干了18年,接触的第一个阿拉伯客户就是被国内媒体多次报道过的“花餐厅”老板约旦商人穆罕奈德,在义乌开了一家地道的阿拉伯餐馆,不仅收获了事业,还和中国姑娘喜结连理,把根扎在了中国。
当初为了了解穆罕奈德的需求,陈飞明经常去对方的餐厅,和阿拉伯厨师交流,当时厨师也不会汉语,又没有翻译软件,沟通起来非常困难,他觉得要和这些老外做生意,自己还是要学一些阿语。
为了尽快学会阿语,陈飞明和赵建兰一样,把每种调味品的阿语发音用中文进行标注,日积月累,店里近2000种调味品的阿语名称,他慢慢都记住了,现在他的客户群体中,六成以上都是老外。
“阿拉伯客商比较讲诚信,跟他们做生意,很少有欺诈的事发生。”陈飞明记忆深刻的一件事是,此前一个在杭州开餐厅的也门小伙向他进过一批货,后来小伙因病去世,他的家人在翻遗物时发现一笔货款还欠着,就赶紧联系陈飞明,帮小伙结清货款。
陈飞明说,二十年前看到老外还觉得新鲜,如今来义乌做生意的外国人越来越多,很多人也都融入了本地生活,和他们打交道,就和国内客户打交道差不多,都是以诚待人。
现在说阿语的机会越来越少
聊天中,赵建兰他们说,现在说阿语的机会越来越少了,当然不是因为客户变少,而是老外们的汉语水平越来越好。
老范说,以前老外会带翻译来市场,能说汉语的很少,这几年,翻译基本上看不见了,一百个老外估计也就一两个带翻译的。
陈飞明也感觉到这种变化,和他聊完,当我要准备离开时,一位叙利亚妈妈带着六岁女儿走进店里买大米,我试着用汉语和两人交流,本以为只有妈妈会一点,没想到女孩子也讲得非常好,基本做到无障碍沟通。
妈妈说,和女儿来义乌两年多了,一到义乌,丈夫就开始教她汉语,女儿则在本地学校上学,因为有专门的老师授课,汉语说得比自己还好。
听到女孩才学习汉语两年,就讲得如此好,边上不少人都夸赞她,女孩害羞地用非常标准的普通话说了句“谢谢”!
橙柿互动·都市快报记者 董齐