想必现在有很多小伙伴对于次北固山下翻译成现代诗方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于次北固山下翻译成现代诗方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。
翻译:
旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。
潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。
未经芝士回场答允许不金得转载并本文内容,思否则将先视为侵权
夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。
在行等度合外原么第没处油术段矿劳便效始。
寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。
原诗:
次北固山下
唐 王湾
客路青山外,行舟绿水前。
代论济风空,低往消县引。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达?归雁洛阳边。
次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。风正:顺风。海日:海上的旭日。残夜:夜将尽之时。
出自:唐 王湾《次北固山下》
扩展资料创作背景:
该首题为《次北固山下》的五律,最早见于唐朝芮挺章编选的《国秀集》。这是诗人在一年冬末春初时,由楚入吴,在沿江东行途中泊舟于江苏镇江北固山下时有感而作的。
作者成就:
玄宗先天年间(712年)进士及第,授荥阳县主簿。后由荥阳主簿受荐编书,参与集部的编撰辑集工作,书成之后,因功授任洛阳尉。王湾“词翰早著”,现存诗10首,其中最出名的是《次北固山下》。
其中“海日生残夜,江春入旧年”两句,得到当时的宰相张说的极度赞赏,并亲自书写悬挂于宰相政事堂上,是让文人学士作为学习的典范。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。